Денис, когда приводится чужой материал, следует давать ссылку на источник. Впервые эта задача, причём с продолжением, была описана в 1990 году в книге Голдратта "Синдром стога сена", Eliyahu M. Goldratt, The Haystack Syndrome, а на русский переведена в 2003 мной и представлена полностью. Кому интересно - можно посмотреть в более широком варианте на сайте Ассоциации Деминга по ссылке ниже и далее по описанию уже в самом тексте. Я - ладно, но Голдратта забывать некрасиво. http://deming.ru/Praktika/GL/HaystackTask/HaystackTask.htm
Полное решение всех вариантов P-Q задачи Голдратта, а также некоторые дополнительные комментарии, - со всеми ссылками на оригиналы, - приводятся в части III моей методической статьи "О себестоимости и трудоёмкости": http://lipro.ru/Load/4-%D0%9E_%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8.pdf
Денис, когда приводится чужой материал, следует давать ссылку на источник. Впервые эта задача, причём с продолжением, была описана в 1990 году в книге Голдратта "Синдром стога сена", Eliyahu M. Goldratt, The Haystack Syndrome, а на русский переведена в 2003 мной и представлена полностью. Кому интересно - можно посмотреть в более широком варианте на сайте Ассоциации Деминга по ссылке ниже и далее по описанию уже в самом тексте. Я - ладно, но Голдратта забывать некрасиво. http://deming.ru/Praktika/GL/HaystackTask/HaystackTask.htm
Денис, когда приводится чужой материал, следует давать ссылку на источник. Впервые эта задача, причём с продолжением, была описана в 1990 году в книге Голдратта "Синдром стога сена", Eliyahu M. Goldratt, The Haystack Syndrome, а на русский переведена в 2003 мной и представлена полностью. Кому интересно - можно посмотреть в более широком варианте на сайте Ассоциации Деминга по ссылке ниже и далее по описанию уже в самом тексте. Я - ладно, но Голдратта забывать некрасиво. http://deming.ru/Praktika/GL/HaystackTask/HaystackTask.htm
"Синдром" так же Андрей Степенко переводил. Я задачу в его переводе читал.
Денис Демахин, Theory of Constraint переводится как "Теория ограничений". В русскоязычном сегменте так сложилось что материалы не качественные там где написано "Теория ограничений систем".
Денис, "превышая доступность ресурса 2400 минут указанных в условиях (это бутылочное горлышко)" - не верное утверждение. Это ограничение, а не бутылочное горлышко.
"Проход - термин, который обозначает планируемый доход в минуту работы узкого места при выпуске конкретной продукции P и Q." - Это не верное утверждение.
Проход - скорость, с которой система генерирует деньги путем продаж. Проход = Доход – ППЗ Для бизнес-организаций: Проход рассчитывается как доход за период времени минус Полностью Переменные Затраты, относящиеся к продажам, которые обеспечили получение этого дохода.
Для некоммерческих организаций: Проход определяется как скорость, с которой компания генерирует единицы цели.
Комментарии
http://deming.ru/Praktika/GL/HaystackTask/HaystackTask.htm
Прошу прощения, сейчас исправлюсь
"Синдром" так же Андрей Степенко переводил. Я задачу в его переводе читал.
Денис Демахин, Theory of Constraint переводится как "Теория ограничений". В русскоязычном сегменте так сложилось что материалы не качественные там где написано "Теория ограничений систем".
"превышая доступность ресурса 2400 минут указанных в условиях (это бутылочное горлышко)" - не верное утверждение. Это ограничение, а не бутылочное горлышко.
"Проход - термин, который обозначает планируемый доход в минуту работы узкого места при выпуске конкретной продукции P и Q." - Это не верное утверждение.
Проход - скорость, с которой система генерирует деньги путем продаж. Проход = Доход – ППЗ
Для бизнес-организаций:
Проход рассчитывается как доход за период времени минус Полностью Переменные Затраты, относящиеся к продажам, которые обеспечили получение этого дохода.
Для некоммерческих организаций:
Проход определяется как скорость, с которой компания генерирует единицы цели.
RSS лента комментариев этой записи